Shvatio sam da je u centru naših trveњa lingvistički nesporazum! Pošto ova čiњenica nije do sada vaљano uočena, pa dakle ni adekvatno analizirana, izložiću suštinu problema, kako bi obema stranama otvorio oči. Najboљe je da iznesem nekoliko karakterističnih lingvističkih stupica:
Category: proza
PRVI SRPSKI ZAKON UNUTRAŠЊE TEŽINE
Svojevremeno sam čitao roman Senke oko kuće našeg pisca M. Danojlića. Štivo po mom ukusu, ali nije reč o tome. Ima u toj kњizi jedna epizoda o unutrašњoj težini praseta. Pri prvom čitaњu pomislio sam: dobra dosetka. Pustio pisac na voљu svojoj pesničkoj imaginaciji i ispala zajedљiva groteska. Ali, ne lezi vraže. Ubrzo sam zakљučio da se mnoge zavrzlame u mom životu dadu objasniti efektom unutrašњe težine praseta.
Svetosavske štrajkačlije
Mrzitelji škole kod nas su brojni, i javljaju se u nekoliko alotropskih modifikacija. Za ovu priliku izdvojio sam tri vrste prononsiranih školomrzaca: štrajkači, presretači karijera i matematikofobi. Recimo po neku riječ o njima. A) Štrajkači se kod nas regrutuju iz redova truanata. Mi imamo dosta truanata, ali po običaju ne […]
Šta mu bi?
Završio se još jedan dan; kao i svi, pronio sam evo ko zna koji put masku usplahirenosti od svanuća do klonuća. Pred večeru, legnem melodramatično na kauč i uz svijetlo male stone lampe čitam koješta. Gle, uvaženi intelektualac piše javni dnevnik, nedjelju dana, šta on sanja a šta se nama […]
Tigoni u političkom cirkusu
Jedna, reklo bi se, nevažna vijest mogla se nedavno naći u zabavnim rubrikama informativnih glasila: Neumorni kreatori novih bizarnih spojeva ukrstili su bengalskog tigra i afričkog lava! Rodio se četvoronožac nazvan tigon. Odmah recimo: dobijeni proizvod nije bog zna sta. Iz ovakvih brakova često se rode slabe jedinke, sa izraženim […]
Višak mastila i manjak stila
Himna Crne Gore – Oj, svijetla Crna Goro – sastoji se od pet strofa. Kakva je to himna? Već u prvoj strofi iznose se bitni kvaliteti sadržaja: Ime države je Crna Gora a teritoriju naseljavaju njeni građani organizovani u ponosnoj i dragovoljnoj obavezi čuvanja vrhunskih moralnih vrijednosti kolektiviteta. Retorika stihova […]
Uloga slova j u našim životima
Anegdota jedna koju sa polimorfnom melanholijom izvlačim iz sjećanja vezana je za konferencijsku salu otmjenog hotela u cvjetnom i sjetnom gradu Mostaru, iz predratnih dana. Tekla je popodnevna sesija na naučnoj konferenciji kojoj se ime zgodno i umilno zvučno skračuje kao ETAN. Razgovorom predsjedava (ako nijesam slike izmiješao) uvaženi moj […]
Astroološki motivi
Izrekao sam već neđe rezolutno i apsolutno nezadovoljstvo pojavom da plemeniti instrument durbin nose oko vrata teški probisvijeti koji su, godinama, broda oko vrata naše sudbine. Njihove se slike ne skidaju sa ekrana televizija – red vanisha (odstranjivač mrlja – stain remover), red likova sa međunarodnih potjernica… Jer, durbin je […]
Zaostala slika
E, sve je manje razgaljujuće dokolice; prorijedile su se prave prilike da se odigra partija šaha. A šteta! Koliko god hvalili liberalni kapitalizam od kojeg neko cokće a neko cvokoće, naiđe dan kada biste vodili ljutu neprofitabilnu bitku drvenim figurama, puni vedrine i kantovskog ushita od ogoljene ljepote i jedinstvene […]
Dvogled
Durbin je sprava za posmatranje udaljenih predmeta. Kombinacija dva sočiva, objektiva i okulara, uveličava sliku udaljenih predmeta. Od dva samousaglašena durbina pravi se dvogled, ručni binokularni, stereoskopski oprtički instrument. Durbine je pravio i prvi sjajno koristio Galileo Galilej. Kad je svoj uređaj uperio na Jupiter, vidio je nešto što niko […]
Crnogorski jezik kao semantičko pitanje
Jedna epizoda iz istorije prirodnih nauka je poučna i zabavna. Davno je primijećeno da nas Mjesec uvijek gleda istim licem. Iz tog fakta mnogi su zaključili da Zemljin pratilac ne rotira oko sopstvene ose, kao što to matična planeta čini. Neuobičajeno za naučne probleme, razgovor na tu temu bješe se […]
Lekcije o ambisu
Pročitao sam zapise Milovana Đilasa Besudna zemlja. Riječ je o prvom prevodu na original knjige Land without justice (Harcourt Brace Jovanovich, New York 1958, pp. 366). Izdavači su kuće Politika i Narodna knjiga, Beograd 2005. O, imamo autentični crnogorski tekst dobijen procesom prevođenja sa engleskog na… maternji jezik! (O takvoj […]
